Tag Archives: در

همه لذت فوتبال در خدمت آگهی بازرگانی


روزنامه ایران: سیما برای جام جهانی اخیر هم مانند دوره قبلی جام جهانی دو ویژه برنامه فوتبالی تدارک دیده بود، ویژه برنامه ۲۰۱۸ که از باسابقه‌ترین شبکه تلویزیون در حوزه پخش‌های زنده ورزشی یعنی شبکه سه پخش می‌شد و برنامه «فصل داغ فوتبال» که از شبکه ورزش به‌عنوان شبکه تخصصی این عرصه روی آنتن می‌رفت.

همه لذت فوتبال در خدمت آگهی بازرگانی

ویژه برنامه‌های هر دو شبکه پوشش دهنده مسابقات در مقایسه با ادوار پیشین جام جهانی و دیگر ویژه برنامه‌های فوتبالی تلویزیون که معمولاً به مناسبت‌هایی نظیر جام ملت‌های اروپا و ملت‌های آسیا تغییرات محسوسی کرده بودند، تغییراتی که عمدتاً در مسیر پیشرفت و ارتقای سطح کیفی برنامه‌ها لحاظ شده بودند هر چند که برقرار ماندن برخی موانع، اجازه نداد آنگونه که باید و شاید به چشم بیایند.

شبکه سوم سیما که بواسطه تعداد بینندگان زیاد خود، خیلی بیشتر از شبکه ورزش در کانون توجهات قرار داشت برای اولین بار از اعطای امتیاز انحصاری اجرای ویژه برنامه‌های فوتبالی مهم خود به رضا جاودانی صرفنظر کرد و با استفاده از ترکیب عادل فردوسی پور/ محمد رضا احمدی در مقام مجریان برنامه (که گزارش تعدادی از بازی‌ها را هم بر عهده داشتند) تصویری از یک زوج موفق و متفاوت در اجرای برنامه‌های این چنینی را ارائه داد.

اینکه هر مجری از جمله رضا جاودانی واجد چه نقاط قوت و ضعفی است موضوع این یادداشت نیست ولی اینکه بینندگان یک رسانه در ابعاد ملی در عمل باور کنند که در برنامه‌سازی به اصولی نظیر رعایت تنوع، استفاده از فرمول‌های مختلف و مقابله با کلیشه‌ها اهمیت داده می‌شود نکته‌ای است که گروه ورزش شبکه سوم سیما هر چند خیلی دیر ولی بالاًخره به اهمیت آن وقوف پیدا کرد.

نقطه قوت دیگر این برنامه که می‌توان هوش و ذکاوت فردوسی‌پور در تهیه برنامه‌های تلویزیونی را در آن جست‌و‌جو کرد انجام گفت‌و‌گوی زنده با گزارشگران و کارشناسان برجسته فوتبالِ کشورهایی بود که تیمشان در همان روز گفت‌و‌گو با برنامه بازی داشت. آیتمی فوق‌العاده دشوار که کاملاً مشخص است گروه تهیه برنامه برای پیدا کردن افراد مورد نظر و هماهنگی با آنها از یک سو و گرفتن مجوزهای لازم از خود سازمان صدا و سیما از سوی دیگر چه میزان انرژی و وقت صرف کرده است.

دعوت از صاحبنظران خوش صحبتی نظیر دکتر حمید رضا صدر و امیر حاج رضایی را هم می‌توان به سبد نقاط قوت برنامه اضافه کرد هر چند که در مقابل نباید از یاد برد که در استفاده از این چهره‌ها بخصوص دکتر صدر نباید آن قدر زیاده روی کرد که عملاً نسبت حضورشان در برنامه در مقایسه با دیگر کارشناسان نسبتی چند به یک باشد، نسبتی که نه تنها دوباره به همان قضیه لطف بیش از حد رسانه به عده‌ای محدود و عدم رعایت عدالت دامن می‌زند بلکه خستگی و کسالت بیننده از کلیشه شدن یک یا چند چهره خاص یا نوع نگاه آنها را هم در پی خواهد داشت، کارشناسانی نظیر مجید جلالی، مجید صالح، هومن افاضلی، دکتر بیژن ذوالفقار نسب، مرتضی محصص و…. که در طول دهه‌های گذشته مخاطبین با صدا و تصویر و رویکرد آنها نسبت به فوتبال و منضمات آن عادت کرده و به نوعی حس آشنایی و علق و علاقه بیشتری به بیننده می‌دهند از غایبین بزرگ ویژه برنامه ۲۰۱۸ و از نقاط ضعف این برنامه بودند.

یک ویژگی مثبت دیگر برنامه که در دوره‌های گذشته کمتر تحقق پیدا می‌کرد امکان برقراری ارتباط زنده با گزارشگر اعزامی به محل بازی‌ها بود که بر خلاف همیشه بخصوص جام جهانی گذشته که مزدک میرزایی به‌دلیل مشکلات فنی و هماهنگی مجال بسیار کمی برای ارسال گزارش از برزیل پیدا کرد در این دوره با تماس‌های تقریباً هر شبه با محمد حسین میثاقی و گزارش‌های پر شور و حال او از داخل و خارج استادیوم برگزاری مسابقه از آیتم‌های دیدنی برنامه بودند خصوصاً که این گزارشگر جوان و خوش ذوق گزارش‌هایش را با ایده‌های خلاقانه‌ای مثل یک گفت‌و‌گوی کوتاه با تماشاگران تیم‌های حاضر در رقابت‌ها توأم می‌کرد که بی‌تردید برای بینندگان تلویزیون ایران که بنا به لزوم رعایت چارچوب‌های اخلاقی و عرفی از تماشای چنین تصاویری محروم هستند جذابیت بیشتری داشت.

اما ویژه برنامه شبکه ورزش یعنی «فصل داغ فوتبال» هم به صورت همزمان با شبکه سه تمام بازی‌ها را پوشش می‌داد حتی در روزهای استراحت بازی‌ها که برنامه ۲۰۱۸ روی آنتن نمی‌رفت این برنامه به شکل همزمان از هر دو شبکه سه و ورزش پخش می‌شد. رویکردی که با سیاست کاری جام جهانی قبل که روز بعد از مسابقات، یک ویژه برنامه تحلیلی باحضور زنده یاد محمد علی اینانلو به‌عنوان یکی از ورزشی‌های قدیمی سیما پخش می‌شد کاملاً متفاوت بود و به نظر می‌رسد شبکه ورزش حرکت جدی تری را برای پوشش رقابت‌های مهم فوتبالی شروع کرده است که با توجه به اهداف راه‌اندازی و مأموریت ذاتی آن تصمیم خوبی تلقی می‌شود.

تنوع بیشتر میهمانان برنامه و فرصت بیشتری که در کنداکتور خلوت‌تر شبکه ورزش در اختیارشان قرار داده می‌شد هم از جمله نقاط قوت برنامه‌ای بودند که اطاله کلام همیشگی جواد خیابانی کمی آن را از ریتم می‌انداخت البته نه در آن حد که بتوان از آن تحت عنوان یک نقطعه ضعف برجسته یاد کرد. در واقع مهم‌ترین پاشنه آشیل هر دو ویژه برنامه ۲۰۱۸ و فصل داغ فوتبال را نه در انتخاب و عملکرد مجریان و شیوه مدیریت برنامه توسط آنها که باید در همان نگاه تبلیغات محور و اقتصادی‌ای دانست

که نه تنها بر برنامه‌های زنده ورزشی که بر کلیت برنامه‌های تلویزیونی سایه افکنده و هویت اصلی آنها را تا حدود زیادی تحت‌الشعاع قرار داده است. تلویزیون دولتی ما، حالا بیش از هر تلویزیون خصوصی دیگری در پخش آگهی‌های قبل و هنگام و بعد از برنامه‌ها زیاده روی می‌کند و نه فقط با کادرهای غیر استاندارد زیر نویس که بخش قابل توجهی از تصاویر و اطلاعات فنی مسابقات را زیر خود محو می‌کنند

بلکه با آیتم‌های تبلیغاتی چرخان گوشه‌های کادر هم به ماهیت برنامه اصلی در حال پخش و تمرکز بینندگان آنها آسیب وارد می‌کند و از همه اینها بدتر اینکه سیستم سیاستگذاری سیما چهره‌هایی نظیر عادل فردوسی‌پور و حتی محمد رضا احمدی را که به هر حال سابقه و وجهه‌ای در حوزه تخصصی فوتبال دارند را به ابزارهایی در اختیار پدیده ناخوشایند و زشت تبلیغات و پول در آوردن خود کرده و در این دوره از بازی‌ها به جای حضور چهره‌هایی نظیر مرتضی حسینی، امیر علی نبویان، بهمن هاشمی و… که با شیوه‌ای معمولاً کمیک مسابقات پیامکی و سامانه‌ای را تبلیغ می‌کردند خود فردوسی‌پور و احمدی (و در شبکه ورزش، جواد خیابانی) بودند که با قطع همان سه چهار دقیقه فرصت تحلیل اختصاص داده شده به میهمان برنامه و در اقدامی نابجا، بحث را به سوی آن نرم افزارهای تهوع آور برده و از شانس بردن جوایز کلان تنها با ارسال یک پیامک و شرکت در فلان مسابقه می‌بردند که نه معلوم است چرا و براساس چه قاعده اخلاقی باید در قبال نصب یک برنامه به چنان جایزه‌ای دست یافت و نه در‌ شأن یک برنامه پربیننده تلویزیونی و گردانندگان شناخته شده آن است که این چنین جایگاه مقبول اجتماعی خود را به خطر بیاندازند!!!


«ردپای فرشته»؛ عاشقانه‌ای در پاریس پس از جنگ


خبرگزاری مهر: رمان «ردپای فرشته» با نگاهی به زندگی در کشور فرانسه پس از پایان جنگ جهانی دوم به فارسی ترجمه و منتشر شد. انتشارات نیماژ رمان «ردپای فرشته» اثر نانسی هوستون را با ترجمه فریبا مجیدی روانه بازار کتاب کرد.

«ردپای فرشته»؛ عاشقانه‌ای در پاریس پس از جنگ

هوستون نویسنده کانادایی است که به دو زبان فرانسه و انگلیسی رمان می‌نویسد و از سال ۱۹۷۰ ساکن فرانسه است. در این رمان که داستانش از ماه می ۱۹۷۵ در پاریس آغاز می‌شود و به گفته نویسنده با الهام گرفتن نویسنده از موسیقی تالیف شده است و البته همین حس برانگیزی برای خالق آن جوایز ادبی متعددی از جمله لیور انتر، فمینا و گنکور را به ارمغان آورده است.

این رمان داستان تلخ عاشقانه دختری آلمانی، یهودی مجارستانی در پاریس را روایت می‌کند که پس از پایان جنگ جهانی دوم رخ می‌دهد و بهانه‌ای است تا نویسنده به کمک آن به تحلیل خاطرات، امیدها و جنایت‌های بشری در قرن بیستم بپردازد.

نویسنده درباره این رمان پیش از این عنوان داشته است: من نویسنده‌ای فرانسوی شده بودم. از من می‌پرسیدند منظورت از فلان چیز چیست؟ و در اینجا بود که دیدم باقی‌مانده‌های تاثیرات بکت در من، خود را نشان داده‌اند. زیرا بکت از زمانی که به بان فرانسه نوشت؛ دیگر به شخصیت داستانش، خصوصیت ویژه و شخصی نداد. آنها ملیت، کار، پایگاه اجتماعی خاص، خصوصیات ویژه و شخصی ندارند، هیچ رابطه‌ای و ارتباطی با دنیا ندارند، تنها صدا هستند. صداهایی درونی با نام‌هایی عجیب و غریب. بدین ترتیب همه کس می‌توانند بفهمد، زیرا این صداهایی درونی و فوق‌العاده‌اند …رمان ردپای فرشته این وسال را مطرح می‌کند: خود را در چه شخصیتی باز می‌یابید؟ آیا اگر فرانسوی هستید، خود را با آن فرانسوی که در کتاب است شبیه می‌دانید و به او احساس نزدیکی می‌کنید یا اینکه آیا یک آلمانی قادر است خود را به درد یک الجزایری نزدیک بداند و در درد او خود را بیابد و یا یک یهودی می‌تواند درد یک آلمانی را بفهمد؟

این رمان اینگونه آغاز می‌شود:

زوفی آنجا بود. او را می‌دیدم

چهره سفید یا دقیق‌تر بگویم: رنگ پریده.

در راهروی تاریک طبقه دوم خانه‌ای زیبا و قدیمی در خیابان سن، مقابل دری ایستاده بود و می‌خواست در بزند. به در ضربه نواخت. سرگردانی خاصی در رفتارش مشهود بود.

تازه چند روزی می‌شد که به پاریس آمده بود؛ به پاریسی لرزان پشت شیشه‌ پنجره‌های کثیف و چرک آلود. پاریسی غریب و بیگانه، خاکستری، سربی، بارانی، در ایستگاه شمالی. در دوسلدورف سوار قطار شده بود.

دختری بیست ساله بود.

طرز لباس پوشیدنش نه خوب بود نه بد. دامن خاکستری ژین‌دار، بلوز سفید، جوراب‌های سفید. کیف چرمی مشکی و کفش‌های ست آن. سر و وضعش بسیار ساده و معمولی بود. اما با دقت در او، احساس می‌کردی زوفی دختر معمولی‌ای نبود بلکه عجیب به نظر می‌آمد. در نگاه اول علت چنین احساسی را نمی‌فهمیدید اما بعد در می‌یافتید؛ هیچگونه شور و شوقی در زوفی نبود.

این رمان را نشر نیماژ در ۲۷۹ صفحه و با قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر کرده است.


حضور متفاوت مجید صالحی در «من دیوانه نیستم»


میزان: فیلم سینمایی «من دیوانه نیستم» به کارگردانی علیرضا امینی از چهارشنبه هفته جاری اکران خود در سینما‌های کشور آغاز خواهد کرد.

حضور متفاوت مجید صالحی در «من دیوانه نیستم»

فیلم سینمایی «من دیوانه نیستم» به کارگردانی علیرضا امینی از چهارشنبه هفته جاری اکران خود در سینما‌های کشور آغاز خواهد کرد. این فیلم با درون مایه اجتماعی از جمله آثار کمدی سینمای ایران در سال ۱۳۹۷ محسوب می‌شود. تاکنون اکثریت آثار پرفروش گیشه در سال ۹۷ را آثار کمدی به‌خود اختصاص داده‌اند و تنها دو فیلم «لاتاری» و «به وقت شام» توانستند در برابر آثار کمدی فروش بسیار خوبی را به ثبت برسانند. پیش‌بینی می‌شود با توجه به تعداد بازیگران زیاد و مطرح کمدی در فیلم علیرضا امینی این فیلم بتواند شانس بالایی برای فروش در تابستان امسال را داشته باشد. جمع کمدین‌های سینما در «من دیوانه نیستم» با حضور متفاوت مجید صالحی در سینمای کمدی،جمع است.

این فیلم داستان زندگی تعدادی بیمار روانی را در یک آسایشگاه در وسط جزیره‌ای در شمال کشور روایت می‌کند. فیلم به تهیه‌کنندگی مرتضی شایسته ساخته شده و پخش آن را هدایت فیلم بر عهده گرفته است. مجید صالحی بازیگر پرکار سینما نقش اول مرد این فیلم را بر عهده دارد. صالحی که تجربه نه چندان موفقی را در آثار جدی به ثبت رسانده بار دیگر با فیلمی کمدی به عرصه باز خواهد گشت. حضور صالحی در «من دیوانه نیستم» در حالی رخ می‌دهد که وی هم اکنون نخستین اثر سینمایی خود در مقام کارگردان را در دست تولید دارد.صالحی برای اولین بار در سینما دست به کارگردانی زده و فیلم سینمایی زیر نظرخودش را برای حضور در جشنواره فیلم فجر آماده می‌کند.

رضا عطاران بازیگر پرفروش این سال‌های سینما نخستین بازیگری است که به فیلم صالحی پیوسته است.علاوه بر مجید صالحی بازیگرانی همچون مهران احمدی، برزو ارجمند، محمدرضا داوودنژاد، محمدرضا هدایتی، پژمان جمشیدی و هادی کاظمی در فیلم «من دیوانه نیستم» به ایفای نقش پرداخته‌اند. پژمان جمشیدی بازیگر این فیلم به‌عنوان یکی از پرکارترین بازیگران اکران در سال ۱۳۹۷ محسوب می‌شود.

وی سال گذشته با نامزد شدن در سی و ششمین جشنواره فیلم فجر توانست تحسین همگان را به‌همراه داشته باشد. وی برای فیلم «سوءتفاهم» ساخته احمدرضا معتمدی به این نامزدی رسید.مهران احمدی نیز که امسال اولین فیلم سینمایی خود با نام «مصادره» در چرخه اکران داشت از دیگر بازیگران کمدی این فیلم است. احمدی توانست با حضور عطاران پرفروش‌ترین فیلم سال ۹۷ را تا اینجای کار به نام خود ثبت کند.

سایر عوامل فیلم سینمایی «من دیوانه نیستم» به شرح زیر است: مدیرتولید: مجتبی متولی، نویسندگان: علیرضا امینی و دانیال مقدم، مدیر فیلمبرداری: فرشاد گل سفیدی، آهنگساز: بهنام ابطحی، صدابردار: میثم یاردیلو، طراح صحنه ولباس: سهیل میرسپاسی، طراح گریم: امید گل‌زاده، بازیگران: مهران احمدی، مجید صالحی، برزو ارجمند، هادی کاظمی، محمدرضا هدایتی، سیروس کهوری‌نژاد، محمدرضا داوودنژاد، دانیال مقدم، امید روحانی، مهدی ماهانی و پژمان جمشیدی، سایر بازیگران: پانته آ. مهدی نیا، پوریا میان‌دهی، سیاوش جعفری، حسام حمیدی، محمدرضا موهبتی، وحید ثابت قدم، شیما مرزی، شهریار حیدری، پژواک ایمانی، علیرضا شریعتی، شهرام فارابی، محمد طایفه و بازیگر خردسال: ماهک خرسندی


وضعیت دوبلور «لوک خوش شانس» در بیمارستان



خبرگزاری اییسنا: محمد عبادی ـ دوبلور ۷۱ ساله کشور ـ این روزها به دلیل ابتلا به بیماری نادری از خانواده ام‌اس، در آی سی یو بستری است و شرایط جسمی خوبی ندارد.

عبادی (متولد ۱۳۲۶) ـ بازیگر سینما و تلویزیون و دوبلور با سابقه ایرانی است. محمد عبادی دوبلوری را از ۲۵ سالگی آغار کرد. از کارهای شاخص او در حوزه دوبله می‌توان به «لوک خوش شانس» (بوش‌وگ) و «سفرهای میتی کومان» (تسوکه) اشاره کرد.

محمد عبادی همچنین در سریال «ناوارو» در نقش اوکلند، «جنگجویان کوهستان» در نقش شی چن، «از سرزمین شمالی» در نقش تام، «کاراگاه و رکس» در نقش‌های مختلف و «شرلوک هلمز» در نقش‌های مختلف دوبله کرده است.

مدیران سازمان صداوسیما از جمله مجید شعبان‌پور (رییس مرکز تولید و فنی تلویزیون)، مجتبی نقی‌یی (مدیر امور دوبلاژ سیما)، خواجه نژاد (مدیر روابط عمومی معاونت سیما) و همچنین ناصر ممدوح (رئیس انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم) امروز ۳۰ تیر ماه از محمد عبادی دوبلور قدیمی کشورمان که در بیمارستان فیروزگر بستری است عیادت کردند.

مدیران صداوسیما در این دیدار با لیلا صفاریان، همسر محمد عبادی گفت‌وگو و آخرین وضعیت بیماری این دوبلور پیشکسوت را پیگیر شدند.

نوشدارو بعد از مرگ سهراب؟!

لیلا صفاریان ـ همسر محمد عبادی ـ نیز درباره وضعیت بیماری او گفت: همسرم به مدت یک هفته است که در بستر بیماری است و شرایط خوبی ندارد و در حال حاضر در آی سی یو به سر می‌برد.

از همان زمانی که او به بیمارستان منتقل شد شرایط خوبی نداشت و حالش بدتر شد. او در این مدت با دستگاه تنفس مصنوعی نفس می‌کشید، هم اکنون هم وضعیتش ثابت نیست و نوسان دارد.

همسر عبادی درباره آخرین همکاری این هنرمند عرصه دوبله با صداوسیما توضیح داد: ایشان سال ۹۶ سریالی را با آقای بیگی کار کرد و از آبان ماه همان سال بود که به تدریج تعادل خود را از دست داد و من احساس کردم حالش دیگر خوب نیست و نمی‌تواند راه برود و وضعیتش به این حال تبدیل شد.

صفاریان همچنین درباره مشکلات و انتظاراتی که دارد، اظهار کرد: امیدوارم به مدیران جسارت نشود اما همیشه نوشدارو پس از مرگ سهراب می‌رسد. همسر من دو سال بیمار است و در این دو سال من و فرزندانم به تنهایی به بیماری عبادی رسیدگی می‌کردیم.

ناصر ممدوح پس از عیادت از عبادی به ایسنا گفت: متاسفانه هنوز جزییات دقیقی از وضعیت بیماری او وجود ندارد و من امیدوارم هرچه زودتر بهبودی حاصل شود و عبادی سر کارش بازگردد. عبادی گوینده خوبی است و شخصیت بسیار خوبی هم دارد. من متاثرم که ایشان را روی تخت بیمارستان ملاقات می‌کنم.

این مدیر دوبلاژ باسابقه درباره ضرورت توجه مسؤولان اهالی هنر و خصوصا پیشکسوت‌ها، اظهار کرد: سازمان صداوسیما در گرفتاری‌ها و مسایل کمک کرده است. امیدوارم که هیچکس مشکلی نداشته باشد و آقای عبادی هم حالش خوب شود.

مجید شعبان‌پور ـ رییس مرکز تولید و فنی سیما ـ درباره همکاری این هنرمند با امور دوبلاژ سیما یادآور شد: کم و بیش در جریان بیماری آقای عبادی بودیم ولی متاسفانه هرچه گذشت بیماری ایشان پیشرفت کرد. در این مدت ما تلاش کردیم تا جایی که ممکن است از همکاری با این هنرمند استفاده کنیم اما شدت بیماری باعث شد که نتوانیم از حضورشان بهره بگیریم و محروم شدیم.

او گفت: کم و بیش پیگیر بحث درمان آقای عبادی بودیم اما نوع بیماری ایشان شرایط خاصی دارد. او شامل بیمه هنرمندان است. همکاران دوبلاژ ما به جهت اینکه نحوه همکاری‌شان برنامه‌ای است مشمول بیمه سازمان صداو سیما نیستند. با این حال تا جایی که قانون جواب دهد سازمان صداوسیما با آنها همکاری می‌کند. از لحاظ همکاری هم می‌دانیم زمانی که این عزیزان دچار کهولت سن می‌شوند همکاری سیما با آنها کم می‌شود.

وی سپس با اشاره به اینکه دوبلورهای پیشکسوت زمانی که دچار بیماری یا کهولت سن می‌شوند عملکردشان پایین می‌آید، یادآور شد که دریافتی‌های این افراد به همان میزان پایین می‌آید. بسیاری از هنرمندان این شرایط را دارند که باید مشمول کمک‌هایی از طرف سازمان شوند.

او با اشاره به طرحی به نام طرح «سپاس» که این هنرمندان از جمله محمد عبادی مشمول آن می‌شوند، گفت: این طرح به نوعی کمک هزینه برای کسانی است که از کار افتاده اند.

مجتبی نقی‌یی ـ مدیر امور دوبلاژ سیما ـ درباره همکاری محمد عبادی با این مرکز نیز خاطرنشان کرد: زمستان سال گذشته آخرین همکاری ایشان با واحد امور دوبلاژ بود که با وجود اینکه حالشان خوب نبود در یک اثر سینمایی نقشی را گویندگی کرد.

وی درباره آثاری که عبادی دوبله آنها را بر عهده داشت به سریال معروف «لوک خوش شانس» اشاره و درباره بی‌مهری‌های صدا و سیما در قبال هنرمندان گفت: مواردی به حق است و آن اینکه کمبودهایی بوده است اما مدیران سازمان به هنرمندان این حرفه توجه ویژه دارند و این هنرمندان حمایت هم شده‌اند.


آخرین وضعیت دوبلور «لوک خوش شانس» در بیمارستان



خبرگزاری اییسنا: محمد عبادی ـ دوبلور ۷۱ ساله کشور ـ این روزها به دلیل ابتلا به بیماری نادری از خانواده ام‌اس، در آی سی یو بستری است و شرایط جسمی خوبی ندارد.

عبادی (متولد ۱۳۲۶) ـ بازیگر سینما و تلویزیون و دوبلور با سابقه ایرانی است. محمد عبادی دوبلوری را از ۲۵ سالگی آغار کرد. از کارهای شاخص او در حوزه دوبله می‌توان به «لوک خوش شانس» (بوش‌وگ) و «سفرهای میتی کومان» (تسوکه) اشاره کرد.

محمد عبادی همچنین در سریال «ناوارو» در نقش اوکلند، «جنگجویان کوهستان» در نقش شی چن، «از سرزمین شمالی» در نقش تام، «کاراگاه و رکس» در نقش‌های مختلف و «شرلوک هلمز» در نقش‌های مختلف دوبله کرده است.

مدیران سازمان صداوسیما از جمله مجید شعبان‌پور (رییس مرکز تولید و فنی تلویزیون)، مجتبی نقی‌یی (مدیر امور دوبلاژ سیما)، خواجه نژاد (مدیر روابط عمومی معاونت سیما) و همچنین ناصر ممدوح (رئیس انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم) امروز ۳۰ تیر ماه از محمد عبادی دوبلور قدیمی کشورمان که در بیمارستان فیروزگر بستری است عیادت کردند.

مدیران صداوسیما در این دیدار با لیلا صفاریان، همسر محمد عبادی گفت‌وگو و آخرین وضعیت بیماری این دوبلور پیشکسوت را پیگیر شدند.

نوشدارو بعد از مرگ سهراب؟!

لیلا صفاریان ـ همسر محمد عبادی ـ نیز درباره وضعیت بیماری او گفت: همسرم به مدت یک هفته است که در بستر بیماری است و شرایط خوبی ندارد و در حال حاضر در آی سی یو به سر می‌برد.
از همان زمانی که او به بیمارستان منتقل شد شرایط خوبی نداشت و حالش بدتر شد. او در این مدت با دستگاه تنفس مصنوعی نفس می‌کشید، هم اکنون هم وضعیتش ثابت نیست و نوسان دارد.

همسر عبادی درباره آخرین همکاری این هنرمند عرصه دوبله با صداوسیما توضیح داد: ایشان سال ۹۶ سریالی را با آقای بیگی کار کرد و از آبان ماه همان سال بود که به تدریج تعادل خود را از دست داد و من احساس کردم حالش دیگر خوب نیست و نمی‌تواند راه برود و وضعیتش به این حال تبدیل شد.

صفاریان همچنین درباره مشکلات و انتظاراتی که دارد، اظهار کرد: امیدوارم به مدیران جسارت نشود اما همیشه نوشدارو پس از مرگ سهراب می‌رسد. همسر من دو سال بیمار است و در این دو سال من و فرزندانم به تنهایی به بیماری عبادی رسیدگی می‌کردیم.

ناصر ممدوح پس از عیادت از عبادی به ایسنا گفت: متاسفانه هنوز جزییات دقیقی از وضعیت بیماری او وجود ندارد و من امیدوارم هرچه زودتر بهبودی حاصل شود و عبادی سر کارش بازگردد. عبادی گوینده خوبی است و شخصیت بسیار خوبی هم دارد. من متاثرم که ایشان را روی تخت بیمارستان ملاقات می‌کنم.

این مدیر دوبلاژ باسابقه درباره ضرورت توجه مسؤولان اهالی هنر و خصوصا پیشکسوت‌ها، اظهار کرد: سازمان صداوسیما در گرفتاری‌ها و مسایل کمک کرده است. امیدوارم که هیچکس مشکلی نداشته باشد و آقای عبادی هم حالش خوب شود.

مجید شعبان‌پور ـ رییس مرکز تولید و فنی سیما ـ درباره همکاری این هنرمند با امور دوبلاژ سیما یادآور شد: کم و بیش در جریان بیماری آقای عبادی بودیم ولی متاسفانه هرچه گذشت بیماری ایشان پیشرفت کرد. در این مدت ما تلاش کردیم تا جایی که ممکن است از همکاری با این هنرمند استفاده کنیم اما شدت بیماری باعث شد که نتوانیم از حضورشان بهره بگیریم و محروم شدیم.

او گفت: کم و بیش پیگیر بحث درمان آقای عبادی بودیم اما نوع بیماری ایشان شرایط خاصی دارد. او شامل بیمه هنرمندان است. همکاران دوبلاژ ما به جهت اینکه نحوه همکاری‌شان برنامه‌ای است مشمول بیمه سازمان صداو سیما نیستند. با این حال تا جایی که قانون جواب دهد سازمان صداوسیما با آنها همکاری می‌کند. از لحاظ همکاری هم می‌دانیم زمانی که این عزیزان دچار کهولت سن می‌شوند همکاری سیما با آنها کم می‌شود.

وی سپس با اشاره به اینکه دوبلورهای پیشکسوت زمانی که دچار بیماری یا کهولت سن می‌شوند عملکردشان پایین می‌آید، یادآور شد که دریافتی‌های این افراد به همان میزان پایین می‌آید. بسیاری از هنرمندان این شرایط را دارند که باید مشمول کمک‌هایی از طرف سازمان شوند.

او با اشاره به طرحی به نام طرح «سپاس» که این هنرمندان از جمله محمد عبادی مشمول آن می‌شوند، گفت: این طرح به نوعی کمک هزینه برای کسانی است که از کار افتاده اند.

مجتبی نقی‌یی ـ مدیر امور دوبلاژ سیما ـ درباره همکاری محمد عبادی با این مرکز نیز خاطرنشان کرد: زمستان سال گذشته آخرین همکاری ایشان با واحد امور دوبلاژ بود که با وجود اینکه حالشان خوب نبود در یک اثر سینمایی نقشی را گویندگی کرد.

وی درباره آثاری که عبادی دوبله آنها را بر عهده داشت به سریال معروف «لوک خوش شانس» اشاره و درباره بی‌مهری‌های صدا و سیما در قبال هنرمندان گفت: مواردی به حق است و آن اینکه کمبودهایی بوده است اما مدیران سازمان به هنرمندان این حرفه توجه ویژه دارند و این هنرمندان حمایت هم شده‌اند.


مسابقه «۱۳ شمالی» در شبکه نمایش خانگی


خبرگزاری ایسنا به نقل از سلام سینما: مجموعه مسابقه ۱۳ شمالی به کارگردانی علیرضا امینی و تهیه‌کنندگی رضا چاپقلی از دوشنبه، اول مرداد ماه ۱۳۹۷ در شبکه نمایش خانگی پخش می‌شود.

مجموعه مسابقه «۱۳ شمالی» در شبکه نمایش خانگی

این مجموعه هر دوشنبه پخش خواهد شد و سایت سلام سینما تنها مرجع دانلود قانونی این اثر خواهد بود.

این مجموعه مسابقه، هر بار بین دو گروه برگزار می‌شود که در قسمت اول بین دو گروه از بازیگران چهره مرد و زن برگزار شده است. در این قسمت گروه آقایان متشکل از کامبیز دیرباز، امیرحسین آرمان، هادی کاظمی و محمدرضا هدایتی و گروه خانم‌ها متشکل از لیلا اوتادی، سحر قریشی، سمانه پاکدل و بهاره افشاری است. این دو گروه با داوری حمید گودرزی در جنگل‌های بهشهر و نوشهر به رقابت می‌پردازند. دو تیم در طی ۱۰ روز با یکدیگر رقابت داشتند و در هر روز یک دور از مسابقات برگزار می شد. بر اساس قوانینی این مسابقه، تیم بازنده باید برای دور بعد، یک نفر را از بین خودشان حذف کند تا به همین شکل تیم ها به مرحله نهایی برسند.

لازم به ذکر است آیتم‌های طراحی شده در این مسابقه بر اساس فرهنگ بومی کشورمان و اکثرا الهام گرفته از محتوای شاهنامه است و سعی شده از همان نمادها و نشانه‌های منطقه بومی فیلمبرداری (بهشهر و نوشهر) استفاده شود.


برگزاری کنسرت «پازل بند» و «ماکان بند» در تورنتو


موسیقی ما: دو گروه «پازل بند» و «ماکان بند» که در یکی دو سال گذشته به خوبی توانسته‌اند در ایران آقارشان را به گوش مخاطب موسیقی برسانند و محبوبیت زیادی را کسب کرده‌اند پس از اجراهای مختلف در ایران و اروپا این بار در یک کنسرت مشترک در شهر تورنتو به اجرای برنامه خواهند پرداخت.

برگزاری کنسرت «پازل بند» و «ماکان بند» در تورنتو

این کنسرت مشترک در حالی در تاریخ ۲۹ سپتامبر در سالن JOHN BASSETT THEATRE روی صحنه خواهد رفت که اعضای این گروه آثار پرطرفدار خود را در دو بخش مجزا روی صحنه خواهند برد.

این در حالی‌ست که گروه پازل پس از انتشار آلبوم «قایق کاغذی» در ایران و همه گیر شدن تک قطعاتشان، اجراهای زیادی را در تهران و شهرستان روی صحنه برده است و گروه «ماکان» نیز پس از انتشار آلبوم «دیوونه بازی» پس از اجراهای موفق در ایران، تور بزرگ اجراهای اروپایی خود را برگزار کردند و با استقبال زیادی از سوی ایرانیان خارج از ایران رو به رو شدند.

اجرای مشترک این دو گروه پاپ در تورنتو از طریق سایت «تیکت مستر» بلیت فروشی شده است و بنا به اعلام صفحات رسمی این دو گروه تا کنون بیش از هفتاد درصد بلیت‌ها خریداری شده است.


1 2 3 4 333